Disclaimer / Avis de non-responsabilité

CONFÉRENCIERS INVITÉS

Dr. Sarah Bay-Cheng (Bowdoin College)

“The Digital Performance of History”.

As museums seek to broaden and diversify their audiences, many are turning to new digitally enhanced displays and interactive exhibits. One prominent effect of the influx of digital technologies is that historical exhibitions can function as performances, dynamically changing in response to different visitors and capable of responding to new contexts as they emerge. This talk explores the effects of digital history as performance and its broader effect on contemporary culture. What does it mean when history can be digitally altered in its reception? How are these digital performances changing perceptions of the past and our experiences in the present?

Dr. Sarah Bay-Cheng is Chair and Professor of Theater and Dance at Bowdoin College, USA. Her research focuses on the intersections among performance and media including histories of cinema, social media, and computer technology in contemporary performance. She has published four books Performance and Media: Taxonomies for a Changing Field (2015), Mapping Intermediality in Performance (2010), Poets at Play: An Anthology of Modernist Drama (2010), and Mama Dada: Gertrude Stein’s Avant-Garde Theatre (2004). Her essays have appeared in leading academic journals such as Theatre Journal, Theater/YaleContemporary Theatre Review, and Performance Research, among others. Her current book projects include a monograph on the intersection of digital historiography and performance and the Palgrave Handbook for Experimental Theatre with Jacob Gallagher-Ross. Bay-Cheng frequently lectures internationally and in 2015 was a Fulbright Visiting Scholar in the Department of Media and Cultural Studies at Utrecht University in the Netherlands. She edits the book series Avant-Gardes in Performance (Palgrave) and is an associate editor for the Journal of Dramatic Theory and Criticism, the International Journal of Performance Arts and Digital Media, and Contemporary Theatre Review. She also serves on several editorial boards, including Theatre Research in Canada/Recherches théâtrales au Canada.

 

Nicole  Nolette

Dr. Nicole Nolette (University of Waterloo)

«  Apprendre le surtitrage à Toronto : outils, entretiens, expériences sur le terrain ».

Cette conférence présente certains des résultats du projet de recherche « Traduire (à) Toronto » (CRSH 2016-2018), qui a pour objectif de comprendre le rapport des minorités (en particulier des francophones à Toronto) à la traduction théâtrale. Au bout de trois ans d’expériences sur le terrain du surtitrage au Théâtre français de Toronto et d’entrevues avec les principaux intervenants, la chercheuse expose certains des enjeux de la transmission, entre deux générations de surtitreuses, des connaissances acquises sur la médiation culturelle et les technologies de la scène. Elle entre dans la fabrique de la scène plurilingue pour aborder les rapports entre les intervenantes et leurs outils, les règles changeantes de la pratiques et les liens nationaux, transnationaux et internationaux qui se tissent, au-delà de Toronto, avec d’autres communautés de surtitreuses.

Professeur Nicole Nolette est titulaire de la Chaire de recherche du Canada en études des minorités et professeure adjointe en études françaises à l’université de Waterloo. Pour son livre Jouer la traduction. Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone (2015), elle était lauréate du prix Ann-Saddlemyer de l’Association canadienne pour la recherche théâtrale et du Prix du meilleur ouvrage en théâtre de la Société québécoise d’études théâtrales pour la période 2014-2016. De 2014 à 2016, elle a été chercheuse postdoctorale du Conseil de recherches en sciences sociales associée au Cultural Agents Initiative de l’université Harvard. Depuis juillet 2017, elle est rédactrice adjointe francophone de Recherches théâtrales au Canada.